[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: GSBN:Photos of bales and stacks, & French...



Thanks Lorenzo. Interesting information that we'll pass along to TLS
readers.

Joyce

on 7.7.2006 5:26 PM, Lorenzo Robles at lorobles55@...:

> Hello everyone!
> Here are some french worlds for strawbales & around
> 
> Ballot de paille (sb)
> 
> Bottes de paille (sb)  and
> Bottes de foin (hay bale) .  Botte means boot as well.
> The expression comes from old times, before baling machines; hay or straw
> was chopped by groupes of men, then tied (by hand & often by women) in a
> cylinder -shaped  called Botte (because it reminded a "boot" or "leg") and
> left standing in the fields; a few days later the farmer wold come with a
> carriage ang get all the "bottes" into his barns to keep dry.
> 
> Meule (pronounce the  EU as E in mErchant) is the stack, the old straw or
> hay stack , hairy  hill with a long vertical stick in its center. The MEULE
> stayed in the field, and wouldnt become wet  due to the angle of straw
> leading the rain to flow rapidly outwards.
> For SB stacks we say "pile" , or "tas".  A TAS is not as neatly gathered as
> a PILE.
> And for Roundbales, we  use often the english world...Roundbale. The proper
> way is Bottes Rondes.
> 
> Thats all for tonight folks.
> Lorenzo
> 
> ----- Original Message -----
> From: "The Last Straw" thelaststraw@...
> To: "GSBN" GSBN@...
> Sent: Friday, July 07, 2006 6:19 PM
> Subject: Re: GSBN:Photos of bales and stacks
> 
> 
> on 7.6.2006 11:00 PM, Joyce Coppinger at jc10508@...:
> 
>> on 7.6.2006 3:04 PM, André de Bouter at forum@...:
>> 
>>> Hi,
>>> 
>>> Building with round bales... The illustrous and often on the SB road Tom
>>> Rijven did! See his experiment on his website.
>>> <a  target="_blank" href="http://habitatvegetal.com/construire-en-paille-experimental.php";>http://habitatvegetal.com/construire-en-paille-experimental.php</a>
>>> 
>>> Why? Because Tom likes a chalenge I guess.
>>> 
>>> As for the 'bousillage': It is a word of french origin (as I understand
>>> 60%
>>> of
>>> all english words are). In France it means a masonry of mud and straw.
>>> But
>>> what's not so nice is that the word also means a work that is done in
>>> haste
>>> and
>>> of poor quality. The verb 'Bousiller' means to put in place a bousillage
>>> but
>>> also to do a job in haste and of poor quality and its final meaning is
>>> 'killing
>>> or destroying'. The verb is frequently used nowadays for its latter two
>>> meanings
>>> (and nobody knows of its muddy origin). Funny how words evolve...
>>> 
>>> By the by, "Paille" means "straw" in french, but Joyce already knew that.
>>> 
>>> Au revoir,
>>> 
>>> Andr?
>>> 
>>> La Maison en PAILLE
>>> 
>>> PS bon voyage and bon appetit for those on the road to rice country.
>>> 
>>> 
>>>> Thanks for adding to the list of words meaning straw. I didn't see an
>>>> attachment showing round bales. Do you ever used round bales for sb
>>>> construction? We've rebaled a few round bales into square bales for
>>>> construction, but I don't know of anyone who has used round bales for
>>>> walls.
>>>> I can't imagine why one would do this.
>>>> 
>>>> Appreciate the help!
>>>> 
>>>> Joyce
>>>> 
>>>> 
>>>> on 7.5.2006 6:26 PM, Bohdan Dorniak &amp; Co Pty Ltd at bdco@...
>>>> wrote:
>>>> 
>>>>> Hi Joyce
>>>>> Another name for straw is "soloma" is it Ukrainian for straw!
>>>>> 
>>>>> I'm enclosing some "useless" rolled round bales that we have quite a
>>>>> few
>>>>> here in SAust
>>>>> 
>>>>> "interesting but stupid!"
>>>>> regards
>>>>> Bohdan
>>>>> ----- Original Message -----
>>>>> From: "Joyce Coppinger" jc10508@...
>>>>> To: "GSBN" GSBN@...
>>>>> Sent: Thursday, July 06, 2006 12:02 AM
>>>>> Subject: GSBN:Photos of bales and stacks
>>>>> 
>>>>> 
>>>>>> Hello all,
>>>>>> 
>>>>>> We're beginning to work on the annual resource guide for publishing in
>>>>>> December 2006 (Note the change in month of publishing from September
>>>>>> to
>>>>>> December to follow a calendar year).
>>>>>> 
>>>>>> For the cover, we'd like to include photographs of the different types
>>>>>> of
>>>>>> haystacks and strawbales around the world, and include the word
>>>>>> "straw" in
>>>>>> as many different languages as we can. If you have jpg or tiff files
>>>>>> (300
>>>>>> dpi) black and white or color that you'd like to share for this
>>>>>> purpose,
>>>>>> please send as soon as you can.
>>>>>> 
>>>>>> Your help will be greatly appreciated!
>>>>>> 
>>>>>> Thanks,
>>>>>> 
>>>>>> Joyce
>>>>>> -------
>>>>>> Joyce Coppinger, Managing Editor
>>>>>> The Last Straw journal
>>>>>> GPFS/TLS, PO Box 22706, Lincoln NE 68542-2706 USA
>>>>>> 402.483.5135, fax 402.483.5161
>>>>>> thelaststraw@...
>>>>>> www.thelaststraw.org
>>>>>> 
>>>> 
>>>> ----
>>>> For instructions on joining, leaving, or otherwise using the GSBN list,
>>>> send
>>>> email to GSBN@...HELP in the SUBJECT line.
>>>> ----
>>>> 
>>>> 
>>> 
>>> 
>>> ----
>>> For instructions on joining, leaving, or otherwise using the GSBN list,
>>> send
>>> email to GSBN@...HELP in the SUBJECT line.
>>> ----
>>> 
>> 
>> ----
>> For instructions on joining, leaving, or otherwise using the GSBN list,
>> send
>> email to GSBN@...HELP in the SUBJECT line.
>> ----
>> 
> 
> ----
> For instructions on joining, leaving, or otherwise using the GSBN list, send
> email to GSBN@...HELP in the SUBJECT line.
> ----
> 
> ----
> For instructions on joining, leaving, or otherwise using the GSBN list, send
> email to GSBN@...HELP in the SUBJECT line.
> ----
>